UGPL.net/blog
Posted on
Tips

Wie kann man eine Open-Source-Lizenz universell einsetzbar machen?

Author
Wie kann man eine Open-Source-Lizenz universell einsetzbar machen?

Welche einfachen Tricks habe ich benutzt, als ich in 2001 die Universal General Public License (UGPL) von der orginal GPL abgeleitet habe?

In der US-amerikanischen und Britischen Jurisdiktion ist es gängige Praxis am Anfang eines Vertrags einen Abschnitt mit juristischen Definitionen einzusetzen, welcher seine Wirkung auf das gesamte nachfolgende Vertragsdokument entfaltet.

Du kannst so einen Abschnitt wie folgt dazu benutzen, um den Kontext und den Geltungsbereich einer üblichen Open-Source-Software-Lizenz zu erweitern:

  • Ersetze die Definition für den Begriff "Program" (GPL & Co.) bzw. den Begriff "Software" (MIT-Lizenzen), respektive den Begriff "Binary" (BSD-Lizenzen) mit einer juristischen Definition für abstrakte Objekte, wie sie in der neuen Lizenz zu referenzieren sind:
    Objekte im Sinne dieser Lizenz sind sämtliche materielle und nichtmaterielle Dinge, die von einem Copyright, einem Patent oder einer anderen From geistigen Eigentums geschützt werden können
    (in Englisch: Objects, in the means of this license, are any material and nonmaterial things, which can be covered by copyright, a patent or any other kind of intellectual property.)

  • Ersetze die Definition für den Begriff "source code" (GPL & Co.) bzw. den Begriff "documentation" (MIT-Licenzen) respektive dem Begriff "source" (BSD-Licenzen) mit einer jursitischen Definition für abstrakten Quelltext, wie er in der neuen Lizenz referenziert wird:
    Der Begriff "Quelltext" bedeutet maschinen- oder menschen-lesbares Wissen und/oder vollständige Beschreibung wie man die oben genannten Objekte bauen oder kopieren kann.
    (in Englisch: The term "source code" means machine-readable or human-readable knowledge and/or full description how to build and to copy the object meant above.)

  • Füge ein oder ändere die kuristische Definition für den Begriff "copying", zum Beispiel, wie folgt:
    Weil ein Objekt im Sinne dieser Lizenz nicht nur Software oder Text sein kann, wird der Begriff "kopieren" für alle Aktivitäten verwendet, um neue Instanzen der lizenziesrten Objekte zu erstellen respektive zu bauen, wie, zum Beispiel, kopieren der binären form der Objekte oder von deren Quellcode, Herstellung physischer Kopien dieser Objekte oder deren Verbreitung über Netzwerke.
    (in Englisch: Since the object is not only software or text in the means of this license, the word "copying" is used for any activity to make or create new instances of the licensed objects, such us copying their binary or source code representation, manufacturing physical copies of them or broadcasting them via networks.)

Wenn Du einen bereits existierenden Lizenz-Text abändern möchtest, damit diese universell einsetzbar wird, dann ist der nächste Schritt alle Vorkommnisse der im original referenzierten Begriffe durch die neu eingeführten juristischen Begriffe zu ersetzen:

  • Wenn Du die originale GPL abänderst, ersetze program mit Objekt (in Englisch: object)
  • Wenn Du eine BSD-Lizenz abänderst, ersetze binary mit Objekt (in Englisch: object)
  • Wenn Du eine MIT like license replace software with Objekt (in Englisch: object)
    and replace documentation with Quelltext (in Englisch: source code)

Einige Lizenzen verlangen darüber hinaus auch, dass alle abgeleiteten Werke ebenfalls unter der gleichen ursprünglichen Lizenz zu veröffentlichen sind. Selbst dann, wenn das Ausgangsobjekt unverändert wurde und nur um zusätzlichen Quellcode ergänzt wurde. Also musst Du auch hier was tun, wenn Du dies ändern möchtest.

Zum Beispiel, wenn die originale GPL erweitert werden soll und Du eine Ergänzung bzw. eine Kombination, ein Arrangement mit weiterem Quellcode erlauben möchtest, dann kannst Du folgendes machen:

  • ersetze den folgenden Teil der Änderungsklausel in der originalen GPL
    But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
  • mit sowas ähnlichem wie der nachfolgende Text:
    The work of arrangement of the object whith other, not derived from this object, objects is considered as separate work too, when the object is used "as a blackbox". We speak of usage as a blackbox, when the object is included in its materialized form (not source code), only the official or native to the object interface is used and the the object is included into the whole without any modification. In this case the arrangement must carry a prominent notice stating that you are using an object licensed under the terms of this license. If you distribute or copy such an arrangement the terms of section 4 are apllyed to the used object. But when you distribute the same objects as a part of a whole which is a work based on the object, the distribution of the whole must be on the terms of this license, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each an every part regardless of who created it. This is the case too, if you are including a part of the source code of an object licensed under the UGPL into other source code and then create the new complex object from the so increaced source code.

Die Idee grundlegende mathematische Definitionen in einer Theorie oder grundlegende juristische Festlegungen in einem Vertrag oder einer Lizenz abzuändern ist absolut nicht neu.

Und auch meine Idee, einige grundlegende Festlegungen der GPL abzuändern um die UGPL zu erhalten, war nicht neu und hat ihre Wurzeln in meiner Idee eine abstrakte Definition für den Begriff Kunst einzuführen.